왜 저렇게 하는거임
[일반] 일본어 번역중에 랄까..어쩌고저쩌고 말인데
익명(59.30)
2022-06-26 20:34
추천 0
댓글 9
다른 게시글
-
구르나는 뭐부터 읽으면 됨? [2][일반] 갓작가츠바..(palmterrace) | 22.06.26추천 0
-
세계 여성 작가 이상형 투표 [22][일반] 익명(61.98) | 22.06.26추천 0
-
책장 구석에서 유물발견함 [3][일반] Asselin(samkkr02) | 22.06.26추천 0
-
놀래다 ? 놀래키다 [3][일반] 익명(180.233) | 22.06.26추천 0
-
중고책 샀는데 썩은 담배 냄새 같은 거 어떻게 뺌? [6][질문/답변] ㅇㄱㄹ(116.32) | 22.06.26추천 0
-
이게 말로만 듣던 실베고로시구나 [2][일반] 익명(61.254) | 22.06.26추천 4
-
철학 입문하고싶은데, 뭐부터 읽으면 됨? [5][질문/답변] 익명(14.39) | 22.06.26추천 0
-
오늘도 시를 추천하러 왔다. [4][일반] 시빌런(222.101) | 22.06.26추천 4
-
후장주의니뭐니 이런애들이 설치는거도 결국 [7][일반] 익명(175.205) | 22.06.26추천 21
-
저거 밑에 정지먹은 사람 [2][일반] 세사에시달..(xjfwlaktlqtodi) | 22.06.26추천 0
그게 언어임
일본어에서 실제로 그렇게 표현이 쓰이는
일본어의 특성이랄까
일본어에서는 자연스러운 표현을 한국어로 직역해버리니
자연스럽던데 더 일본이 나잖아?
전형적인 일역투 문체
그나저나 정도로만 번역해줘도 훨씬 자연스러울텐데 - dc App
...난테
~토 이우카. 정확히 말하자면 우리나라 랄까랑 걔네 언어랑 1대1 매치가 안됨. 그래서 어색하게 느껴지는거임