항상 느끼는 거지만 사람들은 안읽히면 번역 문제로 돌리는 경향이 있는듯
번역 때문에 못읽는게 아니라 유전학 배경지식이 없어서 못 읽는건데 말이지
https://blog.aladin.co.kr/718825194/popup/11349123
난 토끼 그려진거 있는데 잘만 읽었다
내가 읽은건 아닌데 원서로 읽은 사람이 번역 이상하다고 한 건 들어봤는데
뭐 그 번역이 어떤진 잘 모르겠지만 확실히 사람들이 읽기 어려우면 나쁜번역이라고 생각하는듯. 개인적으로 원문이 쉬우면 번역본도 쉽고 원문이 어려우면 번역본도 어려운게 정상이라고 생각함
https://blog.aladin.co.kr/718825194/popup/11349123
난 토끼 그려진거 있는데 잘만 읽었다
내가 읽은건 아닌데 원서로 읽은 사람이 번역 이상하다고 한 건 들어봤는데
뭐 그 번역이 어떤진 잘 모르겠지만 확실히 사람들이 읽기 어려우면 나쁜번역이라고 생각하는듯. 개인적으로 원문이 쉬우면 번역본도 쉽고 원문이 어려우면 번역본도 어려운게 정상이라고 생각함