일단 들어가기 전에 미출간+논문 캡처라 저작권 문제가 생길수 있으니 문제될거 같으면 댓글로 좀 알려줘... 나 살고 싶오.. 관심 커지면 삭제할지도. 문제되면 논문 캡터만 삭제하고 논문 링크 올리겠음. 첫번째는 확실히 문동 번역인데 다른 논문 인용이 있어서 이후는 확실치 않음. 논문이라 번역 텍스트는 많지 않음.
영원 본문(펭귄) - 문동 - 김종건(3개역판) 순서로 있을거임. 김종건역은 가블러판, 문동은 아직 뭔지 모름. 그래서 영문 텍스트에서 미묘한 차이가 있을거임. 동서는 내가 없어서 어떤지 모름.
판단은 알아서. 난 어차피 나오면 무지성 구매할거임.
참고로 대산총서에서 나오는 율리시즈를 번역할 '이종임'에 대한 정보를 찾아봤는데, 이 기사를 쓴 사람으로 보임. 16년도 트럼프 대선이랑 조이스 율리시스랑 연관 시켜서 글 썼음. 아래 기사 링크
- dc official App
영어 원문은 못읽어서 정확한 느낌인진 모르겠지만, 좀 더 가까운 번역은 김종건역인거같고 읽기 편한건 문동판인거 같다...
조이스가 좆대긴 하나보네 - dc App
율리시스가 읽기는 쉽네
아니 시발 대산에서도 나온다고???
오랜 세월에 걸쳐 퇴고된 김종건역의 내공은 역시 따라가기 어려운 듯하네.
뭐라는지 하나도 모르겠어, 영어도 한글도....
종건센세 저거 3개역판이지? 생각의 나무인가에서 나온 - dc App