반박시 알려주신 사서 선생님한테 가서 할 것
[일반] 사서 왈 안나 카레리나는 민음사보다 펭귄이 번역 더 좋다함
익명(211.208)
2022-07-26 23:48
추천 1
댓글 8
다른 게시글
-
나도 올해 복작복작 인증 [5][인증📸] misfits(anthropophobia) | 22.07.26추천 0
-
고2 독붕이 문학 책장 인증 [14][인증📸] 익명(58.236) | 22.07.26추천 17
-
<레지스탕스 사형수들의 마지막 편지 > [1][일반] 익명(1.239) | 22.07.26추천 3
-
밀리 원래 자주 이러냐? [1][일반] 익명(59.6) | 22.07.26추천 0
-
화이트노이즈 영화화 [2][신간📰] 밤샘소년(ysunggon) | 22.07.26추천 0
-
영어로된 책 독서 어떻게 하시나요 [7][일반] .(61.255) | 22.07.26추천 0
-
밥 잘 먹읍시다[일반] 익명(124.58) | 22.07.26추천 0
-
반딧불의 묘 다들 어땠음? [18][질문/답변] 생선가게예..(yangandy) | 22.07.26추천 2
-
읽자마자 이건 정말 소름돋는다 [17][질문/답변] 익명(106.101) | 22.07.26추천 0
-
불편한 편의점 재밌네 [4][일반] 익명(58.239) | 22.07.26추천 0
펭귄보다 사서님 번역이 더 좋다는 게 학계정설.
민음이 더 좋아 - dc App
문학동네 놔두고 왜...
난 사서 선생님 좋아할래 - dc App
헤으응... - dc App
카레리나 ㅇㅈㄹ ㅋ.. 카레니나임
내가 카레리나라고 부르면 카레리나인 것
문동 박형규 : 정확하고 충실한 꼼꼼한 번역 그러나 문장이 매끄럽지 못함 믿음 연진희 : 문장이 매끄럽고 자연스러우나 오역이 있었던 것이 마음에 걸림 열린 : 읽어보지는 못했으나 독갤이나 인터넷상에 오역이 있다는 글이 간혹보임 펭귄 한세라: 문장이 매끄럽고 자연럽니다. 자연스런 만큼 충실도가 많이 떨어짐 범우 이철 : 문장이 정확하고 충실한데가 문장이 유려한 번역본은 이 번역본 밖엔 없음