집에 김욱동 이윤기 있는데 둘 중 추천 부탁
[질문/답변] 그리스인 조르바 번역 추천 좀
익명(122.32)
2022-07-27 14:58
추천 0
댓글 6
다른 게시글
-
어린왕자는 진짜[일반] 익명(183.99) | 22.07.27추천 0
-
개선문 어디꺼로 살까 [7][일반] 간장선생(ozzy8) | 22.07.27추천 0
-
인스타 모델, 헬창 트레이너, 트위치 스트리머 [15][일반] 익명(123.212) | 22.07.27추천 2
-
문학에 진리랄 것은 전혀 없다 [1][일반] 익명(223.38) | 22.07.27추천 0
-
원하는 주제의 저명한 도서를 찾고싶습니다. [4][질문/답변] 익명(223.39) | 22.07.27추천 0
-
영어웹 코맥 맥카시 밈...meme [2][일반] 익명(106.101) | 22.07.27추천 1
-
서머싯몸 인간의 굴레랑 달과 6펜스 출판사 어디가 좋음? [2][일반] 익명(223.38) | 22.07.27추천 0
-
저작권 개념이 약하면 문화가 더 많이 발전하냐? [7][질문/답변] 익명(125.138) | 22.07.27추천 0
-
스포)나미야잡화점 드디어 4장 까지 봤네(한줄한줄 정리본)[감상✍] 준쿤입니다(sitoyaka15) | 22.07.27추천 1
-
메를로. 퐁티를 아는 사람은 전국에서 몇명일까요? [9][일반] ㅇ(168.126) | 22.07.27추천 0
가격은 이윤기가 더 쌈 전자는 그리스 유학까지한 전문가고
아 직역은 유재원본이네
이윤기 번역의 그리스어 조르바는 이윤기라는 번역자가 출판계의 스타가 되도록 만들었던 기념비적인 번역본이기도 하고, 이 책의 큰 성공 덕분에 이후 고려원에서 카잔차키스 선집을 대대적으로 출간하게 된 계기도 마련되었기 때문에 꽤 의미가 큰 번역본임. 하지만 가장 오래된 조르바 번역이기도 하고, 이윤기 선생이 의역을 선호해서 원본과 다른 문장이 많다고 지적당함. 김욱동 교수 번역본은 원본에서 틀어진 내용 중심으로 바로 잡은 번역본임. 문학과지성사에서 2018년 그리스어 직역본이 나오기 전까지는 모두 영어 중역판 밖에 없었고, 이윤기 김욱동 모두 영어 번역자들이어서 중역본임. 김욱동 교수도 이윤기 선생도 모두 번역 잘 못하는 사람들은 아니지만, 그리스어 직역본보다 영어 중역본은 평가가 낮을 수 밖에 없음.
와~오랫만에 뵙네요!!..글좀 많이 써주세용~ - dc App