영어권 사람들한테만 예술적으로 받아들여지는건가요!? 롤리 롤라 로 롤라첸 이런식으로 말장난하는거요 그냥 아무렇게나 막 하는거 같은데 솔직히 …
댓글 10
주석달린것들 보셈 감탄나옴 - dc App
백원(donggeon6220)2022-08-24 00:41
답글
나는 the rapist(강간범)이 아닌 therapist(치료사)다 <<< 걍 개지림 - dc App
백원(donggeon6220)2022-08-24 00:42
답글
혹시 험버트 험버트도 가공의 이름이겠지요?? 해럴드 헤이즈의 HH에서 차용한 것처럼요
익명(fkffhsnsk)2022-08-24 00:44
롤리타라는 발음부터 말장난임
이케아침대커버(mojalantteogbokki)2022-08-24 01:04
답글
미국 영어식으로 발음하면 t는 d에 가까운 소리가 나고, 롤리타라는 발음은 러시아 발음에 가까움
이케아침대커버(mojalantteogbokki)2022-08-24 01:06
답글
즉 롤리타에 대한 험버트의 사랑은 망명작가 나보코프의 향수와도 관련이 있을 수 있다는 것
이케아침대커버(mojalantteogbokki)2022-08-24 01:07
답글
소설 전체가 이런 언어유희로 짜여져 있기 때문에 여러 해석이 나올 수 있고, 그래서 롤리타가 위대한 거임
이케아침대커버(mojalantteogbokki)2022-08-24 01:08
나보코프의 문체는 러시아어든 영어든 재기발랄하지만, 무언가 위대한 것은 아니라고 생각함. 그의 언어유희라는 것 자체도, 글쓰는 사람들이 보기에는 그다지 인상적이지 않을 것인데, 왜냐하면 어떤 심오한 의미에서 출발해서 언어 유희에 도달하는 것이 아니라, 언어 유희를 먼저 생각해내고 거기에 의미를 부여하는 편이기 때문.
익명(koshkakoshka122)2022-08-24 01:05
답글
그에 비하면 피네간은
+.(joohong2018)2022-08-24 17:50
나보코프의 작품은 신성한 게임. 그는 창조자로서 언어를 이용하여 하나의 깊은 세계를 만들어냄. 나보코프가 준비해둔 미로/게임에서 독자들은 그가 세팅해놓은 어려운 장애물들을 풀고 헤쳐나가면서 순수한 즐거움을 발견하게 됨. 작품 속 모호한 퍼즐에는 보이지 않는 사변이나 무의미한 철학이 아닌 시각적인 디테일이 창조되었다는 것. 애매모호하지만 분명히 보이는 공간과 사물을 만들어냈다는 것은 나보코프의 최고 업적. 그의 작품에서 희열을 느끼기 위해서는 감수성과 미적 감각이 풍부해야하는데 이러한 독자가 나보코프의 구도 잘잡힌 소설을 읽을때면 그의 소설은 일순간 시가 되고 극이 되며 궁극적으로는 미술작품을 보게 되는 기적을 체험 할 수 있음.
주석달린것들 보셈 감탄나옴 - dc App
나는 the rapist(강간범)이 아닌 therapist(치료사)다 <<< 걍 개지림 - dc App
혹시 험버트 험버트도 가공의 이름이겠지요?? 해럴드 헤이즈의 HH에서 차용한 것처럼요
롤리타라는 발음부터 말장난임
미국 영어식으로 발음하면 t는 d에 가까운 소리가 나고, 롤리타라는 발음은 러시아 발음에 가까움
즉 롤리타에 대한 험버트의 사랑은 망명작가 나보코프의 향수와도 관련이 있을 수 있다는 것
소설 전체가 이런 언어유희로 짜여져 있기 때문에 여러 해석이 나올 수 있고, 그래서 롤리타가 위대한 거임
나보코프의 문체는 러시아어든 영어든 재기발랄하지만, 무언가 위대한 것은 아니라고 생각함. 그의 언어유희라는 것 자체도, 글쓰는 사람들이 보기에는 그다지 인상적이지 않을 것인데, 왜냐하면 어떤 심오한 의미에서 출발해서 언어 유희에 도달하는 것이 아니라, 언어 유희를 먼저 생각해내고 거기에 의미를 부여하는 편이기 때문.
그에 비하면 피네간은
나보코프의 작품은 신성한 게임. 그는 창조자로서 언어를 이용하여 하나의 깊은 세계를 만들어냄. 나보코프가 준비해둔 미로/게임에서 독자들은 그가 세팅해놓은 어려운 장애물들을 풀고 헤쳐나가면서 순수한 즐거움을 발견하게 됨. 작품 속 모호한 퍼즐에는 보이지 않는 사변이나 무의미한 철학이 아닌 시각적인 디테일이 창조되었다는 것. 애매모호하지만 분명히 보이는 공간과 사물을 만들어냈다는 것은 나보코프의 최고 업적. 그의 작품에서 희열을 느끼기 위해서는 감수성과 미적 감각이 풍부해야하는데 이러한 독자가 나보코프의 구도 잘잡힌 소설을 읽을때면 그의 소설은 일순간 시가 되고 극이 되며 궁극적으로는 미술작품을 보게 되는 기적을 체험 할 수 있음.