이야 왕은철 교수님 욕 잘하시네ㅋㅋ 확실히 욕설 번역할거면 시원하게 걍 욕쓰는게 좋지 괜히 순화하거나 직역하면 그것대로 웃긴듯 옛날 번역보면 시팔이나 십할, 오랑캐따위의 표현도 나와서 좀 웃김;; 근데 왕은철 교수가 쿳시 번역하시던분 맞나? 책이야기)다음 읽을 책은 살인 청부업자의 성모인데, 이거 재미없으면 오바아님? - dc official App
책은 으떰 졸잼이라는 평은 못본듯 - dc App
막재밌는지는 모르겠는데 읽기 무척 편함 - dc App
쿳시 야만인을 기다리며 에서도 욕 잘 쓰시던데