성경의 한 구절이 입가에 떠올랐지만 나는 그만 입을 다물고 말았다. 속인들이 자기네의 영역을 침입하면 성직자들은 불경스럽게 여긴다는 것을 알고 있었기 때문이다. 나의 헨리 숙부는 윗스터블 관할 사제를 이십칠 년이나 지냈는데, 속인이 성경을 인용하면 악마도 언제나 제 좋을 대로 성경을 인용할 수 있다고 버릇처럼 말했다. 숙부는 일 실링에 영국산 굴을 열세 개나 살 수 있었던 시절을 떠올렸던 모양이다.
마지막에 ‘ 숙부는 일 실링에 영국산 굴을 열세 개나 살 수 있었던 시절을 떠올렸던 모양이다.’
이 문장 무슨 뜻인지 아는 사람?
왜 저렇게 끝나는 거야?
숙부의 생각이 터무니 없는 구시대적 발상이라는 거임?
고견 좀 구합니다.
성경해석은 성직자들의 것이라는 틀딱같은 삼촌 생각이 남 우리 삼촌 머릿속은 천원에 고등어 네 마리 살 수 있던 옛날을 사는 듯 대충 이런 뜻
답변 고마워. 하나 더 물어볼게. 그럼 흐름으로 보자면, 화자가 저 상황에서 찰스에 관한 어떤 진실을 말해봤자 가족들은 못 받아들일 거다 뭐 이런 뜻의 결말인 거임? 아니면 그냥 텍스트 그대로 받아들여야 하나.
사제 로버트가 아마 아들일텐데, 아들이 아버지의 불꽃같고도 비참한 죽음에 대해 듣는데도 틀딱삼촌처럼 지 멋대로 성경 인용해가며 포장하잖아. 성경 인용해서 응 그거 아니야 하려다 참았다는 뜻
오오 답변 고마워 덕분에 잘 이해됨!