횔덜린도 자질 자체는 괴테 앞에서도 당당한 정도였는데, 사람들은 그 둘이 살았던 동시대를 '괴테의 시대'라고만하지, 횔덜린의 시대라곤
심지어 후세에서조차도 안함
댓글 10
병신 ㅋㅋ 마이클 조던이랑 메시를 비교하는거지 장르가 다른데 히페리온과 파우스트가 비교가 가능한 분야냐? - dc App
익명(june1942)2022-12-08 12:12
답글
비유-범주 안에서의 해석이랑 구분을 분류못하누?
익명(114.71)2022-12-08 14:08
답글
횔덜린이랑 괴테 둘다 주 나와바리는 독문학 시였는디
익명(114.71)2022-12-08 14:09
답글
ㅋㅋㅋㅋㅋ 횔덜린의 세계를 휘페리온 하나로 장르 규정이 가능하냐? 괴테도 파우스트로 그렇게 하나로 묶어서 비교 자체를 못하겠냐? 시의 장르 뭐뭐 있는지 모르지?
익명(1.210)2022-12-08 14:24
답글
세상에 병신보다 더 병신은 병신이 병신인걸 모르는 병신이다 병신들아 주 나와바리 이지랄하는데 니 독일어 한 줄 읽고 번역이나 할줄 아냐? 걍 어디서 들은 위키지식으로 시발 네이마르니 메시니 지랄하나본데 ㅋㅋㅋㅋ 내가 적어도 독일에 너거 두명보다 오래 살았다 병신아 - dc App
익명(june1942)2022-12-08 14:53
답글
히페리온과 파우스트만 놓고보면 괴테가 압도적이고, 시의 분야로 가면 횔더린이 압도한다는 말을 못알아쳐듣고 헛소리만 운운 ㅋㅋ 독일 내에서 파우스트의 업적은 말 그대로 1년 92골박은 메시야 빡통머저리새끼들아 - dc App
익명(june1942)2022-12-08 14:55
답글
본 글 자체를 이해를 못하는거같네.
횔덜린의 자질이 괴테에 당당하다는 걸 너 스스로가 말하고 있네.
그리고 그걸 기반으로 글쓴놈은 저 두 사이에서 '괴테의 시대'라고만 말하는 걸 지적하는건데
갑자기 '독일 너희들보다 오래살았음'/'위키지식' 궁예시전 ㅋㅋ
익명(1.210)2022-12-08 16:32
답글
1.조던이랑 메시는 아예 장르가 다르지만 횔덜린과 괴테는 둘이 장르가 겹치는 부분이 분명히 있음을 니 글부터가 이미 말함
2.너의 말에 뉘앙스가 이미 저급한 비속어에 점철되서 의미 자체가 전달이 안됨
3.횔덜린이 시의 분야에서 압도한다는 건 너 스스로도 이미 동의하는 부분인데 말을 마치자마자 뜬금없이 다시 파우스트로 갈아탐
4.말끝마다 비속어 사용하는 저렴함 ㅋㅋ
익명(1.210)2022-12-08 16:34
답글
뭐 너도 또 욕쓰면서 반박하겠다만 그건 너 알아서 하고 ^^
익명(1.210)2022-12-08 16:36
답글
그리고 세상은 넓고, 독일사는 거를 굳이 끌고올 필요는 없을거다. 독일 번역가들도 훌륭한 자들 많고, 누가 유명한지 세부적으로 넌 아마 알진 못할거다. 그리고 난 독일에서 10대를 보냈는데 어떡하지
병신 ㅋㅋ 마이클 조던이랑 메시를 비교하는거지 장르가 다른데 히페리온과 파우스트가 비교가 가능한 분야냐? - dc App
비유-범주 안에서의 해석이랑 구분을 분류못하누?
횔덜린이랑 괴테 둘다 주 나와바리는 독문학 시였는디
ㅋㅋㅋㅋㅋ 횔덜린의 세계를 휘페리온 하나로 장르 규정이 가능하냐? 괴테도 파우스트로 그렇게 하나로 묶어서 비교 자체를 못하겠냐? 시의 장르 뭐뭐 있는지 모르지?
세상에 병신보다 더 병신은 병신이 병신인걸 모르는 병신이다 병신들아 주 나와바리 이지랄하는데 니 독일어 한 줄 읽고 번역이나 할줄 아냐? 걍 어디서 들은 위키지식으로 시발 네이마르니 메시니 지랄하나본데 ㅋㅋㅋㅋ 내가 적어도 독일에 너거 두명보다 오래 살았다 병신아 - dc App
히페리온과 파우스트만 놓고보면 괴테가 압도적이고, 시의 분야로 가면 횔더린이 압도한다는 말을 못알아쳐듣고 헛소리만 운운 ㅋㅋ 독일 내에서 파우스트의 업적은 말 그대로 1년 92골박은 메시야 빡통머저리새끼들아 - dc App
본 글 자체를 이해를 못하는거같네. 횔덜린의 자질이 괴테에 당당하다는 걸 너 스스로가 말하고 있네. 그리고 그걸 기반으로 글쓴놈은 저 두 사이에서 '괴테의 시대'라고만 말하는 걸 지적하는건데 갑자기 '독일 너희들보다 오래살았음'/'위키지식' 궁예시전 ㅋㅋ
1.조던이랑 메시는 아예 장르가 다르지만 횔덜린과 괴테는 둘이 장르가 겹치는 부분이 분명히 있음을 니 글부터가 이미 말함 2.너의 말에 뉘앙스가 이미 저급한 비속어에 점철되서 의미 자체가 전달이 안됨 3.횔덜린이 시의 분야에서 압도한다는 건 너 스스로도 이미 동의하는 부분인데 말을 마치자마자 뜬금없이 다시 파우스트로 갈아탐 4.말끝마다 비속어 사용하는 저렴함 ㅋㅋ
뭐 너도 또 욕쓰면서 반박하겠다만 그건 너 알아서 하고 ^^
그리고 세상은 넓고, 독일사는 거를 굳이 끌고올 필요는 없을거다. 독일 번역가들도 훌륭한 자들 많고, 누가 유명한지 세부적으로 넌 아마 알진 못할거다. 그리고 난 독일에서 10대를 보냈는데 어떡하지