80년대에 업다이크도 번역햇엇고
[일반] 백년고독 번역가가 할리우드키드생애 작가엿네...
내가싸우듯이(rhythmachine)
2022-12-22 22:05
추천 0
댓글 3
다른 게시글
-
얘 데카르트 닮음 [3][일반] 훵크펑크(kgbgayya) | 22.12.22추천 6
-
아버지와 아들 말인데... [2][일반] 파나메라4s(panamera4) | 22.12.22추천 0
-
울분 같은 불안한 청춘 다룬 소설 더 있을까? [2][질문/답변] 익명(211.234) | 22.12.22추천 0
-
천병희 선생님의 명상록 옮긴이 서문... [8][일반] 더숲튽훈(alcoholic0000) | 22.12.22추천 20
-
국부론 번역본 추천좀 [2][질문/답변] 익명(223.39) | 22.12.22추천 0
-
투르게네프 아버지와 아들 번역 ㅊㅊ점 [3][일반] 익명(58.122) | 22.12.22추천 0
-
스포)서이제 재밌다 [1][감상✍] 익명(218.157) | 22.12.22추천 1
-
흙붕이 입문책삼 [7][일반] 익명(106.101) | 22.12.22추천 10
-
유명한 서스펜스물 책 뭐 있음? [5][질문/답변] 익명(119.70) | 22.12.22추천 0
-
집중력 관련 최고의 책 추천좀 [9][질문/답변] 익명(183.101) | 22.12.22추천 0
독갤에선 번역가로 훨씬 유명함 멋진 신세계라던가
캐치22도 한거보면 포모 좋아하는듯
안정효. 백년의 고독이 아마 번역가로서 데뷔작이었던 걸로 기억.