노벨문학상 받은 소설들 구경하다가 재밌어보이는것들 몇개 구입하려는데 그중에서도 파리대왕<<이게 제일 끌리는데 이거 읽어본 인간 있음?
[일반] 파리대왕<<<이거 읽은인간 있음?
익명(122.43)
2023-01-14 01:16
추천 0
댓글 9
다른 게시글
-
체호프 좋아하면[일반] 000(39.7) | 23.01.14추천 1
-
결정론 자유의지 관한 얘기는 철학 어느분과임? [2][일반] 1234(61.97) | 23.01.14추천 0
-
팝니다: 학원사 학원세계문학. 권당 5000원 [16][일반] Nightfall(fluquor) | 23.01.14추천 0
-
독붕이들 현실에서 책 이야기 함? [12][일반] 익명(223.39) | 23.01.14추천 0
-
델토로 피노키오 본 독붕이 있냐 [2][일반] 익명(121.169) | 23.01.14추천 0
-
문예지 서열이 어떻게 됨?? [6][질문/답변] 익명(175.223) | 23.01.14추천 0
-
얕은지식을 채우고싶은데 지대넓얕 시리즈 읽을만 할까요? [5][질문/답변] 익명(1.253) | 23.01.14추천 0
-
코어 논리학 - 논리적 추론과 증명 같은책임? [3][질문/답변] 알키비아데..(221.142) | 23.01.14추천 0
-
책샀다 [4][일반] pusseqin(pusse989500) | 23.01.14추천 2
-
민음사 세계문학전집 ㄱㅊ? [5][일반] 익명(1.249) | 23.01.14추천 0
그거 나중에 무인도에서 구출됨 ㅅㄱㅋㅋ
유종호 죽고나면 새번역 나올테니 그때 읽지그래
번역 ㅆㅎㅌㅊ
파리대왕은 번역 소식이나 기다려라
영어에 자신 있으면 원서를 보는 게 나을 듯
내가 볼 때 유종호역은 1960년대에 일본어 번역본 옆에 두고 번역한, 사실상의 일어 중역본이라고 본다. sugar를 '사탕'(砂糖 일본말 사토)이라고 번역하는 등 일어 중역 냄새가 많이 나. 기본적으로 유종호역이 주는 거부감은 거기서 오는 것 같아.
내용 자체만 보면 재밌음
번역이 쉣인데 스토리 자체가 재밌어서 핵꿀잼이었음
민음사 번역 피하세요 제발 - dc App