[일반] 호프스태터 I am a Strange Loop 언제번역하냐
불안의책(artistrilke)
2023-01-16 22:16
추천 1
댓글 6
다른 게시글
-
사이비적인 자연철학 책 추천 좀 [1][일반] 익명(183.98) | 23.01.16추천 0
-
교수 박사 VS 작가 [4][질문/답변] 익명(125.181) | 23.01.16추천 0
-
이게 어떻게 오르탕스 부인이냐 [1][일반] 익명(180.233) | 23.01.16추천 0
-
혹시 루이스 스티븐슨 고딕작가라고 하면 애매한가 [2][일반] 네냉...(bbna4872) | 23.01.16추천 0
-
아무래도 루이즈 글릭은 전설이 될듯 [6][일반] 익명(211.200) | 23.01.16추천 15
-
철학책을 소설 책 읽듯이 읽어도 되나 싶네 [4][일반] 익명(58.237) | 23.01.16추천 0
-
김용 소설 원래 초반부는 지루함? [7][일반] 익명(woosung9166) | 23.01.16추천 0
-
달리기에 대한 에세이 중 한 부분 [3][일반] 익명(221.148) | 23.01.16추천 1
-
후설 번역본 문제 많은 듯 [3][일반] 익명(183.98) | 23.01.16추천 0
-
결국 다시 라노벨 구독 시작 [15][일반] NRA(110.46) | 23.01.16추천 1
그리고 그 댓글에 난 반대함. 호프스태터의 이 책은 이것만의 가치를 확실히 가지고 있음
필로소픽에서 루이스 on the plurarity of the worlds 번역 내려던 것도 엎어진 거 같던데
ㅠㅠ...
그와중에 어떤 댓글에서는 이미 학계에서는 비공식 번역본이 떠돌고 있다는 말도 나오고
루이스 그 책은... 그럴만함
그래도 counterfactual같은 아예 전문적인 책보다는 번역하기 낫다고 생각하는데.. 올해 비트겐 중가 강의록 나오는거나 기다려야지