헛소리꾼이 나타나셨네. Dinge는 복수 명사다. 사물들. 근데 동서판 번역물은 사물들의 총체가 아닌 사물의 총체라 번역되었다. 복수 명사 , 단수 명사도 제대로 써갈기지도 않은 번역물을 두고 '틀린 번역'이 아님이라고 말한 것에 대해 상당히 부끄러워 해야한다...
난 너희 같은 새머리들만 보면 사냥 욕구가 치밀어오름. 다 쏴 죽이고 싶더라.. 후.. 근거도 없는 논리를 가진 머리로 어디 감히 반문을 하느냐...
중2병 옴?
철학 주화입마가 이래 무섭습니다
애초에 일어중역안데 무슨
이거 중역이라 그럼 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
헛소리꾼이 나타나셨네. Dinge는 복수 명사다. 사물들. 근데 동서판 번역물은 사물들의 총체가 아닌 사물의 총체라 번역되었다. 복수 명사 , 단수 명사도 제대로 써갈기지도 않은 번역물을 두고 '틀린 번역'이 아님이라고 말한 것에 대해 상당히 부끄러워 해야한다...
난 너희 같은 새머리들만 보면 사냥 욕구가 치밀어오름. 다 쏴 죽이고 싶더라.. 후.. 근거도 없는 논리를 가진 머리로 어디 감히 반문을 하느냐...
중2병 옴?
철학 주화입마가 이래 무섭습니다
애초에 일어중역안데 무슨
이거 중역이라 그럼 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ