Francesca's second law of love echoes a dictum which the cult of courtly love characteristically had taken over from Christian doctrine.
See I Ioan. Apos. 4:19: "Nos ergo diligamus Deum, quoniam Deus prior dilexit nos." ("Let us therefore love, because God first loved us.")
Thus Fra Giordano da Rivalto sermonizes (Prediche XLV, 1831 edn., vol. II, p. 78): "Non è nullo che, sentendosi che sia amato da alcuno, ch'egli non sia tratto ad amar lui incontanente." ("There is no one who, feeling himself loved, will not immediately feel drawn to love in return.")
See also Andreas Capellanus, De amore II, 8 (p. 311): "Amor nil posset amori denegare." ("Love can deny nothing to love.")
사랑은 상호적이다 ㅇㅋ?
(아스퍼거댓글은삭제합니다)
See I Ioan. Apos. 4:19: "Nos ergo diligamus Deum, quoniam Deus prior dilexit nos." ("Let us therefore love, because God first loved us.")
Thus Fra Giordano da Rivalto sermonizes (Prediche XLV, 1831 edn., vol. II, p. 78): "Non è nullo che, sentendosi che sia amato da alcuno, ch'egli non sia tratto ad amar lui incontanente." ("There is no one who, feeling himself loved, will not immediately feel drawn to love in return.")
See also Andreas Capellanus, De amore II, 8 (p. 311): "Amor nil posset amori denegare." ("Love can deny nothing to love.")
사랑은 상호적이다 ㅇㅋ?
(아스퍼거댓글은삭제합니다)
이거 어느 버전에 나오는 주석이야? 옥스포드? - dc App
https://www.la.utexas.edu/users/bump/E388M/Dante/commentary/Singleton.대문자아이nf.5.html
원출처는
프린스턴대 출판부 책인듯