지금 세대의 감수성을 반영한 표현 수정
시대의 변화를 고려한 수정
독자를 위한 새로운 번역
이거 뭐노 그녀를 모두 그로 번역하고 바꾼건가
하여튼 페미니즘이 대세긴 대세인가
여배우 여교사 이런 표현 대신 배우 교사로 바꾸는 것도 포함.
페미니즘알못인데 이런게 오히려 여혐아니냐? 왜 여가 붙는걸 싫어하지 열등감때문인가
갑자기 열등감이 왜나옴..? 여자남자 똑같이 하는일에 여자한테만 여 붙는게 좀 차별적이라는거 아님?
여성지우기 검열번역 직업윤리라곤 찾아볼수가 없는ㅋㅋ
원서가 답이다 ㅋㅋㅋ 개 잡년들 ㅋㅋㅋ
얼마전에 문동 인스타 게시글에 “모부” 라는 단어를 쓰던데 ㅋㅋㅋㅋ - dc App
도스토예프스키 새로 나온 한정판 말하는건가. 나도 그 소리 듣고 구매 욕심이 뚝 떨어지더라. - dc App
여성이 말하는건 존댓말로 번역하고 남자는 반말로 번역하는 뭐 그런거 바꾼다는거 아닌가? 뭘까
여배우 여교사 이런 표현 대신 배우 교사로 바꾸는 것도 포함.
페미니즘알못인데 이런게 오히려 여혐아니냐? 왜 여가 붙는걸 싫어하지 열등감때문인가
갑자기 열등감이 왜나옴..? 여자남자 똑같이 하는일에 여자한테만 여 붙는게 좀 차별적이라는거 아님?
여성지우기 검열번역 직업윤리라곤 찾아볼수가 없는ㅋㅋ
원서가 답이다 ㅋㅋㅋ 개 잡년들 ㅋㅋㅋ
얼마전에 문동 인스타 게시글에 “모부” 라는 단어를 쓰던데 ㅋㅋㅋㅋ - dc App
도스토예프스키 새로 나온 한정판 말하는건가. 나도 그 소리 듣고 구매 욕심이 뚝 떨어지더라. - dc App
여성이 말하는건 존댓말로 번역하고 남자는 반말로 번역하는 뭐 그런거 바꾼다는거 아닌가? 뭘까