ロマネスクな性格というものには、精神の作用に対する微妙な不信がはびこっていて、それが往々夢想という一種の不倫な行為へみちびくのである
로마네스크한 성격이라 하는 것에는, 정신의 작용에 대한 미묘한 불신이 퍼져 있어서, 그것이 종종 몽상이라는 일종의 불륜한(비윤리적인) 행위로 길을 이끈다. - dc App
순크림(xwj05ea4v0nl)2023-02-04 05:26:00
ㅋㅋㅋㅋ 귀엽군
익명(112.152)2023-02-04 04:40:00
潔癖さというものは、欲望の命ずる一種のわがままだ。私の本来の欲望は、そういう正面切ったわがままをさえ許さぬほどの隠密な欲望だった - dc App
순크림(xwj05ea4v0nl)2023-02-04 04:42:00
답글
두번째 스크린샷, 원글게이가 수정한 부분의 해당 일본어원문.
어리광=제멋대로란 건 제대로 캐치한 부분임. 원문은 わがまま라고 되어 있는데, 우리말과 딱 맞는 단어가 없어서 직역이 어려움. 뜻 자체는 단순해서, 사회규범과 거리를 두고 멋대로 군다는 말. - dc App
순크림(xwj05ea4v0nl)2023-02-04 05:02:00
답글
결벽하다(=결백하다)는 것은, 욕망이 시키는 일종의 저항이다. 내 본래 욕망은, 그런 정면을 가르는 저항을 더욱 놓아주지 않을 만큼의 은밀한 욕망이었다. - dc App
영문판도 의역 들어갔을 거라 영-한 대조하면 좀 차이 많이 날텐데 - dc App
저부분은 영문판이 의미가 맞음
작가가 일본 사람인데 일본어가 뭐였는지 봐야 하는 거 아닌가;
그게 젤 확실하지만 원문은 못찾겠더라. 저문장들은 문맥이랑 너무 튀어서 따로 대조함
뭐하냐? 원문이랑 대조해야지.. 니가 하는 게 결국 중역인데ㅎㅎ
ㅁㅎ?
해당 댓글은 삭제되었습니다.
ロマネスクな性格というものには、精神の作用に対する微妙な不信がはびこっていて、それが往々夢想という一種の不倫な行為へみちびくのである 로마네스크한 성격이라 하는 것에는, 정신의 작용에 대한 미묘한 불신이 퍼져 있어서, 그것이 종종 몽상이라는 일종의 불륜한(비윤리적인) 행위로 길을 이끈다. - dc App
ㅋㅋㅋㅋ 귀엽군
潔癖さというものは、欲望の命ずる一種のわがままだ。私の本来の欲望は、そういう正面切ったわがままをさえ許さぬほどの隠密な欲望だった - dc App
두번째 스크린샷, 원글게이가 수정한 부분의 해당 일본어원문. 어리광=제멋대로란 건 제대로 캐치한 부분임. 원문은 わがまま라고 되어 있는데, 우리말과 딱 맞는 단어가 없어서 직역이 어려움. 뜻 자체는 단순해서, 사회규범과 거리를 두고 멋대로 군다는 말. - dc App
결벽하다(=결백하다)는 것은, 욕망이 시키는 일종의 저항이다. 내 본래 욕망은, 그런 정면을 가르는 저항을 더욱 놓아주지 않을 만큼의 은밀한 욕망이었다. - dc App