처음 읽어보는 책이긴한데 읽는데 지장이없다면 더스토리, 소와나무 두 출판사중에서 어떤번역이 더 나은지 궁금하네요 아니면 그냥 민음사로 읽는게 좋으련지...
[질문/답변] 인간실격 초판본 번역 괜찮나요?
익명(1.238)
2023-02-12 20:30
추천 0
댓글 2
다른 게시글
-
불경은 아함경빼고 별로임 [1][일반] 익명(125.176) | 23.02.12추천 0
-
이상적인 인간상에 대한 소설있음? [3][질문/답변] 익명(125.176) | 23.02.12추천 0
-
천 개의 파랑을 다 읽엇서요 [8][일반] INFJ(infj0) | 23.02.12추천 0
-
여기 불교잘알 있냐 [5][일반] 익명(221.151) | 23.02.12추천 0
-
책읽으면서 눈물이 흐름? [2][질문/답변] 익명(180.66) | 23.02.12추천 0
-
이문열 삼국지 재미는 GOAT구나 [2][일반] yojik(quincedafodil) | 23.02.12추천 2
-
최근 2년간 너무 바빠지면서[일반] asdw1086(kyy9662) | 23.02.12추천 0
-
스포)<몰로이>를 읽고 [10][감상✍] 익명(1.216) | 23.02.12추천 28
-
철학자들은 삶이 ㅈ같다라는 생각에 다들 동의하려나 ? [2][질문/답변] 익명(211.51) | 23.02.12추천 0
-
피네건의 경야는 어떻게 읽어야 함[일반] 타쿠우나미(175.123) | 23.02.12추천 0
민음으로 보세요 <인간실격> 다음 수록단편이 좀 좋다고 독붕이들 사이에서 호평이라
음 그렇군요... 일단 민음사 먼저 읽어봐야겠네요 답변 감사합니다!