캠브리지대학출판부에서 2018 나온 영문번역(Terry Pinkard)

아카넷 2022 번역


둘다 보면서 독서하느라 시간 많이 잡아먹힘


느낀점: 둘다  의역보다 또박또박 직역한거라 둘이 대부분 일치함
아래는 아카넷 번역 30% 정도 직접 손본거임.


(*한글단어 영어단어/독일어단어 는 내가 노트해놓은거)


이 문단에서는 '부정적인것의 힘' 부분 중요해보임.
문단32(Miller numbering)/p31,32(아카넷 정신현상학)




이전에도 늘 행해져 왔던 일인, 표상을 분석하는 일은 그 표상의 '이미 알려져 있는 대로의 익숙한 형식'을 지양하는 것이다.
As it used t o be carried out, the analysis of a representation was indeed nothing but the sublation of the form of its familiarity.

*표상 representation/Vorstellung
*지양하다 sublate/aufheben
reformulate,negate

표상을 그 근원적인 요소들로 분해하는 일은 표상의 계기들로 되돌아가는 것인데,
T o break up a representation int o its original elements is t o return t o its moments,



이때 이 계기들은 적어도, 익숙하게 주어진 표상이라는 형식을 더이상 지니지않고 (분해하는) '자아'의 직접적인 장악아래 놓이게 된다.
which at least do not have the form of a representation which one has simply stumbled across, but which instead constitute the immediate possession of the self.



물론 이런 분석은, 익숙하게 알려져 있고 고정되어 있는 생각들이나 정적인 규정들로 귀착될 것이다.
T o be sure, this analysis would only arrive at thoughts which are themselves familiar and fixed, or it would arrive at motionless determinations.




그렇지만 이렇게 분해된 것, 정적인(비현실적인) 것 자체야말로 본질적인 계기이다.
However, what is separated, the non-actual itself, is itself an essential moment,

*현실적/비현실적인 actual/wirklich, non-actual/unwirklich
; the non-actual '정적인 것' '비현실적인 것'
What is actual is what is at work in reality.(Terry Pinkard, 2018)





왜냐하면 구체적인 것은, 스스로를 분해하여  비현실적인 것으로 되는 까닭에 (현실적인 것이 되기위하여) 비로소 스스로 움직이게 되기때문이다.
for the concrete is self-moving only because it divides itself and turns itself int o the non-actual.





분해한다는 것은 더없이 놀랍고 거대한 또는 심지어 절대적이기까지한 오성의 힘이고 또한 노동이다.
The activity of separating is the force and labor of the understanding, the most ast o nishing and the greatest of all the powers, or rather, which is the absolute power.

*오성 understanding,intellect/Verstand





안으로 닫힌 정적인 실체로서 자신의 계기들을 지탱하고 있는 원은 직접적인 관계이며, 따라서 전혀 경이로울 것이 없는 관계이다.
The circle, which, enclosed within itself, is at rest and which, as substance, sustains its moments, is the immediate and is, for that reason, an unsurprising relationship.

*at rest,motionless/in Ruhe
*movement/Bewegung




하지만 (닫혀있는 정적인 원의 분해로) 그 둘레로부터 떨어져나온 우연적인 조각이 (원 밖의) 현실 타자와 엮이게되고 그 관계 속에서 진정하게 자기자신으로 존재할수 있게 되면서 드디어 독립적인 자유를 획득하게 되는 것이야말로 '부정한다는 것'이 지닌 엄청난 위력이다. 그것이 바로 사유의 에너지, 순수한 자아의 에너지이다.
However, the accidental, separated from its surroundings, attains an isolated freedom and its own proper existence only in its being bound t o other actualities and only as existing in their context; as such, it is the tremendous power of the negative; it is the energy of thinking, of the pure I.





  앞서 말한대로의 정적인 것을 죽음이라고 부른다면, 죽음은 가장 공포스러운 것이며 죽은 것을 붙들고 있는 것은 가장 큰 힘을 요하는 일일 것이다.
Death, if that is what we wish t o call that non-actuality, is the most fearful thing of all, and t o keep and hold fast t o what is dead requires only the greatest force.




힘없는 아름다움은 오성을 증오한다. 왜냐하면 오성은 힘없는 아름다움이 할수없는 일을 하도록 과도하게 요구하기 때문이다.
Powerless beauty detests the understanding because the understanding expects of her what she cannot do.




그러나 겁에 질려 죽음을 기피하면서 황폐화로부터 자신을 순수하게 보존하는 삶이 아니라 죽음을 견디어내고 죽음속에서도 자신을 유지하는 삶이 바로 정신의 삶이다.
However, the life of spirit is not a life that is fearing death and austerely saving itself from ruin; rather, it bears death calmly, and in death, it sustains itself.

*정신spirit/Geist





정신은 파괴속에서 자기자신을 가다듬어 되찾음으로써만 자신의 진리를 획득한다.
Spirit only wins its truth by finding its feet in its absolute disruption.




어떤 것에 관해서 그것은 아무것도 아니라거나 거짓이라고 하고는 그것과 마무리를 짓고 딴것으로 넘어가는 식으로는, 즉 부정적인것을 도외시하는 긍정적인 자로서는 정신이 이런 위력을 지니지 못한다.
Spirit is not this power which, as the positive, avoids looking at the negative, as is the case when we say of some-thing that it is nothing, or that it is false, and then, being done with it, go off on our own way on to something else.





오히려 정신은 부정적인 것을 직시하고 부정적인 것에 머물며 천착할 때에만 이런 위력을 얻는다.
No, spirit is this power only by looking the negative in the face and lingering with it.





부정적인 것에 머물러 천착하는 것이야말로 그것을 존재로 환생시키는 마력이다. -이런 마력이 곧 앞에서 우리가 주체라고 부른 것과 똑같은 것이다.
This lingering is the magical power that converts it into being. – This power is the same as what in the preceding was called the subject,

*주체 the subject/Subjekt





주체는 자신의 요소속에 있는 규정성을 존립하게하여 '추상적인 직접성, 즉 무릇 단지 존재하는 직접성'을 지양하며, 이를 통해 참된 실체가 된다.
그럼으로써 주체는 매개를 자신 밖에 지니는 것이 아니라 바로 매개 자체인 그런 존재 또는 직접성이 된다.
which, by giving existence t o determinateness in its own element, sublates abstract immediacy, or, is only existing immediacy, and, as a result, is itself the true substance, is being, or, is the immediacy which does not have mediation external t o itself but is itself this mediation.

*매개 mediation/Vermittlung