1ebec223e0dc2bae61abe9e74683776d34540f61fa1d9b8b1c20da2db21a47889711dc16bd2275a477ba06b0ac3b6aa5b4

1ebec223e0dc2bae61abe9e74683776d34540f61fa1d9b8c1e23da2db21a4788cf2f043336c9f213f465ed56128d346473

1ebec223e0dc2bae61abe9e74683776d34540f61fa1d9b8d1d24da2db21a47884176ba182ba1dae437194580814eb07e0e

멜키아데스가 물건 팔러와서

반말까는 시점에서 안정효역은 탈락임.

흥신문화사 번역은

했소~  어쨌소~

조선시대도 아니고 계속 대화를 소체 써서 탈락임

그냥 민음사가 전체적으로 부드러움

내가 안정효역이 이해하기 좋대서 먼저 읽었는데

그냥 민음사가 닥치고 더 좋다.