보통 해외 책을 우리나라 출판사에서 번역할 때 책의 몇몇 내용은 생략하고 번역할 때도 있잖아데일카네기의 자기관리론을 샀는데 목차 몇개가 빠져있더라...근데 원서로 사면 완전히 초판이랑 똑같은 분량하고 글자의 책을 읽을 수 있는거야?
예 - dc App
사실 번역되는 책 다수가 빠지거나 수정되는 게 좀 많음 - dc App
역시 책을 끝까지 읽으려면 원서를 사야겠네요... 시중에 있는 원서는 아예 초판 책 내용을 글씨 하나까지 똑같게 그대로 복붙한거죠?
예 근데 원서 기준 축약본도 있으니 잘 보고 사세요 - dc App