민음사로 가도 괜찮을까요?
[질문/답변] 핀천 브이 읽어 보신 분?
익명(112.187)
2023-03-29 23:57
추천 0
댓글 5
다른 게시글
-
라이트노벨을 방패로 때리기 : 『모노가타리』비평 (2) [19][대회/독회] 구천이(khb137) | 23.03.29추천 25
-
대분기... [1][일반] 양모옷감(moyang) | 23.03.29추천 0
-
설국 어렵나요? [1][일반] 익명(111.118) | 23.03.29추천 0
-
을유 점원 땡기네 [11][일반] 프랜즌(qhdhdtjs123) | 23.03.29추천 2
-
위대한 수업 개같이 착석 ㅋㅋ[일반] 익명(58.226) | 23.03.29추천 0
-
도스토옙스키 책 읽어보려고 그러는데 [6][일반] One1(hyo09001) | 23.03.29추천 0
-
문호 스트레이트 독스 보고 다시 독서욕 상승! [1][일반] 익명(121.166) | 23.03.29추천 0
-
아버지의 해방일지 읽고 있는데 [6][질문/답변] 익명(61.84) | 23.03.29추천 0
-
이르지만 3월 결산올려봄 [4][결산/도전] 익명(112.156) | 23.03.29추천 8
-
무식한 독갤은 Ai가 아일랜드에서 비롯된 걸 모르는가? [4][일반] 익명(223.39) | 23.03.29추천 0
ㄱㄱㄱㄱㄱㄱ 원서를 못보는 이상 어쩔 수 없음... 학원사가 그나마 번역이 낫다고 하지만 타협해야하는 부분이지.
헉 알겠습니다
어느정도 각오하셔야 할 듯. 핀천 특유의 어지러운 문체도 그렇지만 정보량이 쏟아지고, 의도적으로 인물을 이름이 아닌 대명사로 비특정지으면서 모호하게 끌고가는 서술이 많음. 문장간의 비약과 생략도 있는 편이라 인물의 동기가 불분명함. 번역탓이 아니라 핀천이 반복적으로 끌고오는 표현방식이라 적응해야함. '블리딩 엣지'랑 '49호'는 재미있게 잘 읽었는데 '브이'는 유독 힘들었음.
와 자세한 설명 감사드립니다 참고할게요 ㅎㅎ
힘내셈 ㅋㅋㅋㅋ 저도 몇개월전부터 핀천에 꽂혀서 비번역된 아마추어 텍본들 들쳐보고 그랬음. 나중에 독갤에 감상문이라도 써주세요.