집 구석에 처박혀 있던 루소의 <에밀> (연암사) 절반쯤 읽고 있는데
번역의 문제인건지
내가 이해력이 딸리는 건지
루소 십새끼가 글을 좆같이 쓰는건지
논리적으로 앞뒤가 맞지 않고
문장도 길어서 도대체 무슨 말을 하는건지
이해가 안될때가 많다.
내용 자체가 어렵지는 않은데
논리 구조가 억텐인 내용이 너무 많아서
갓 루소 슨상님이 그러실거 같지는 않고
번역이 좆같거나 내 대가리가 빡x가리거나
(빡...대가리가 금지어냐...)
둘중 하나일 거라고 본다.
좆같아도 계속 책 붙잡고 있는거는
간간히 좋은 내용들이 나와서 꾸역꾸역 읽고 있다
혹시 읽어본 게이들 후기 부탁드립니다
세창으로 읽었는데 이해 전혀 문제 없던데 주석이 워낙에 많아서 도움 좀 받긴 햇지만
내문제일텐데 그냥 번역가 탓을 해본다... 좃같아서 그냥 접을까 한다
한길사로 읽었는데 큰 문제 없었음
저도 세창으로 읽었는데 딱히 문제는 없었어용 - dc App
그럼 책세상으로 읽어용