영어로 보니까 미치겠네.. 너무 어려움..
스포주의(가 전혀 아닐수도...?)
집안에서 엄마가 죽어가는데
아빠가 엄마가 살아있을때 좋은 남편은 아니었는데 죽을때 되니까 잘해주려고 하고
아들하나가 하루종일 마당에서 망치 뚜드리면서 관짜고 있고
아들 또하나는 이상황에서 돈챙긴다고 이기적으로 굴고있고
아들 또하나는 착한앤데 이기적인애랑 같이 어딜 갈려하고
아들인지 손자인지 꼬맹이는 엄마죽고 미쳐날뛰고 이웃집에 도망가버리고
뭐 대충 이런내용 맞냐?? 중간에 좀 중요해보이는 비유나 상징같은거 많은데 이해를 못하겠네,,,,
짧으니까 좀 더 힘내길~ 이건 번역본 오역 넘 많아서 능력껏 원서 읽길~
ㄱㅅㄱㅅ 근데.. 내가 적은 내용 저거 맞아?
포크너 문장 어렵다고 들었슴