오역만 많지 않으면 될 거 같은데 리뷰 보니까 다들 오역이 많다고 히더라고요ㅠㅠ
[일반] 스피노자 에티카 번역 제일 괜찮은 데가 어딘가요?
익명(223.39)
2023-04-14 12:17
추천 1
댓글 2
다른 게시글
-
이번달 알라딘 굿즈는 다 똥이누 [10][일반] 아요라(darwinia) | 23.04.14추천 0
-
스포)<슬픈 열대> - 클로드 레비 스트로스 [5][감상✍] 수고양이무..(dontre) | 23.04.14추천 17
-
금각사 읽는 중인데 손이 안가 [7][일반] 마유쨩(ningen8794) | 23.04.14추천 0
-
번역에서 개념어 나오면 무조건 원어 표기시키는 법 만들어야됨 [1][일반] 익명(118.235) | 23.04.14추천 0
-
일본엔 에세이작가가 하루키밖에 없는가요? [4][일반] oo(118.235) | 23.04.14추천 0
-
파친코 대사 부분 소리내어 읽으니 재밌네[일반] 익명(dczzunda) | 23.04.14추천 0
-
마음 번역은 현암사하고 문동을 반반 섞으면 좋을텐데 [3][일반] 익명(112.169) | 23.04.14추천 0
-
유명하지만 읽다가 포기한 책들 [1][일반] estp(59.13) | 23.04.14추천 1
-
책왔다 [3][일반] 몰타(sqpsqp12) | 23.04.14추천 2
-
프란츠 카프카, 탄생 140주년 기념 단편선 나오네 ㄷㄷ [9][신간📰] 익명(220.72) | 23.04.14추천 3
아무 번역으로도 쉬 읽히지가 않아
서광사 - dc App