나 번역하려는 데 수준을 잘 모르겠어서 호밀밭에서 역자의 역량을 알 수 있는 문장 있을까?
[질문/답변] 호밀밭 번역하려는데...
스타벅(ishmael35)
2023-04-15 00:05
추천 0
댓글 1
다른 게시글
-
올재 체호프랑 홍루몽 괜찮음? [1][일반] 익명(yudongpower) | 23.04.14추천 0
-
혹시 박완서 독회할 분 있음?? [7][대회/독회] 익명(61.75) | 23.04.14추천 1
-
1달간 메일 600 5일차 [4][일반] 1000+4(dfdfdfdf3) | 23.04.14추천 0
-
아니 희곡에 무대지시문 도배하는 새끼는 진짜 뭐냐? [1][일반] 익명(223.62) | 23.04.14추천 1
-
만약 한국 작가가 외국문학만 취급한다고 하면 어떻게 될까? [3][질문/답변] ㅁㅁ(182.231) | 23.04.14추천 0
-
비문학은 필독서 같은거 없냐? [8][일반] it'sreally..(b48y1gs69et5) | 23.04.14추천 0
-
독린이 꿀잼문학 추천좀 [1][일반] 평가는주관..(objectivereview) | 23.04.14추천 1
-
책 추천 ㄱㄴ? [7][일반] 징징이발가..(fnsl0825) | 23.04.14추천 0
-
희곡에 주석 많이 다는 애들은 못배운 애들이라 그럼 [1][일반] 익명(118.235) | 23.04.14추천 11
-
스포)<나는 고양이로소이다>, 나의 우울이 깊다. [4][감상✍] 익명(124.197) | 23.04.14추천 7
<영미명작, 좋은 번역을 찾아서> 보면 좀 도움이 될지도..