죄와벌은 채수동이 가장 좋은 걸로 아는데 홍신 개정으로 사면됨?+이미 민음사 있는데 살가치가 있음?
[질문/답변] 죄와벌 번역
스타벅(ishmael35)
2023-04-15 18:24
추천 0
댓글 13
다른 게시글
-
아주 작은 습관의 힘이랑[일반] 익명(211.234) | 23.04.15추천 0
-
챗 gpt 맛갔노[일반] 익명(121.188) | 23.04.15추천 0
-
오스카 와일드는 명성빨임?? [2][질문/답변] 익명(125.181) | 23.04.15추천 0
-
야생의 사고 읽어보신분??[일반] 익명(116.36) | 23.04.15추천 0
-
노트 사고싶네 [2][일반] EBS광팬(kjs3909) | 23.04.15추천 0
-
백고독 페르난다 나오로나서부터 ㅈ노잼되는데 [4][일반] 요사리안(dldytpq0191) | 23.04.15추천 0
-
을유 세문집 독해 도움좀 부탁드려요 [1][질문/답변] 무무비(210.178) | 23.04.15추천 0
-
도파민네이션 60~100페이지 읽은거 정리 [1][신간📰] 익명(122.202) | 23.04.15추천 3
-
근데 하드커버 책에 읽은데 표시하는 줄(?) 없기도 함? [1][일반] 익명(203.246) | 23.04.15추천 0
-
비가 와서 책 읽기 딱 좋다[일반] ㅁㄴㅇㄹ(121.176) | 23.04.15추천 1
홍신 구판 초록색으로
왜?
개정판은 출판사의 편집이 들어가서 온전하지 않다고 들었음. 그래서 구판으로 ㄱㄱ
ㄱㅅㄱㅅ
홍대화
열린쪽?
잘읽혀서
이쪽도 평이 좋네...
홍신 구판으로 읽었는데 좋았ㄷㅁ
평이 좋네
근데 텍스트가 빽빽해서 눈 아픔
그건 ㄱㅊ
홍신 92년판 녹색표지