후반부, 자신의 독특한 재치로~ 이 문장이 뜻하는 바를 이해하지 못하겠네요 ㅠㅜ 문학고수분들의 도움을 구합니다!
[질문/답변] 안나 카레리나 문단 중 독해 도움부탁드려요,,
습찌(223.38)
2023-04-21 21:11
추천 0
댓글 5
다른 게시글
-
안나 카레니나 소신발언 [4][일반] 익명(14.56) | 23.04.21추천 0
-
진지하게 생각해보면 한국은 옛날이나 지금이나 독서 잘안했음 [14][일반] 익명(121.177) | 23.04.21추천 7
-
올재 돈키호테 웃돈주고 샀는데 [14][질문/답변] 하와와여고..(jkkyung) | 23.04.21추천 3
-
임현 작가님 감성 비슷한 한국 작가 없나요 [1][질문/답변] 익명(1.231) | 23.04.21추천 0
-
젊작상 같은 똥을 찍어먹을 생각하지 말고 [6][일반] Pyrrhonism(joohong2018) | 23.04.21추천 4
-
서점가서 세탁소 읽어보고 왔음[일반] EBS광팬(kjs3909) | 23.04.21추천 0
-
살면서 치욕적이었던 책 구매 [5][일반] 익명(223.62) | 23.04.21추천 1
-
책사고싶어 [1][일반] 연꽃(39.112) | 23.04.21추천 2
-
젊작상은 표지라도 예쁘게 하지..[일반] Stellarhaz..(bihin0801) | 23.04.21추천 0
-
젊은 작가상 몇십권씩 버렸었는데[일반] 익명(223.38) | 23.04.21추천 0
수치스러운 '너('=사회 하위계급)의 불쾌한 인상을 줄일 수 있다는거 아님?
읽은지 오래되서 맞는지 모르겠는데 짤만 봤을 때는 사회 하층 계급과 너 라는 같은 등급의 무언가로 느껴지는 불쾌감을 줄여주는 기술이 있다는 건데 "너 "늬앙스가 러시아어도 해당 되는지는 모르겠으나 러시아 귀족 계층이 프랑스어가 기본 소양이었던걸 생각 해보면 프랑스어
에 있는" 너 " 라는 뉘앙스랑 연관이 있는거 같은데 난 프랑스어/러시아를 몰라서 지나가는 독붕님 누가 프랑스/러시아너 늬앙스좀 설명좀 해줘요
뭐냐? 저게 뭔소리야?
수치스러운 너를 만나는게 뭔지 잘 모르겠지만 모두 함께 있는 자리에서 사회 계급의 양 극단에 있는 사람(부하 직원들)이 느낄 수 있는 불쾌함을 자신의 말빨로 그 불쾌함을 조금 덜 느끼게 할 수 있었다는 거 아닐까요? 솔직히 저도 저 책을 안 읽어본 사람이라 처음 봤을 때 번역이 "잘 못된건가?" 생각했습니다.