열쇠가 귀에 거슬리게 두번 회전하고 긁히며 소리를 냈고,그 묵직한 문이 조금 열리자,반가운 빛과 화창한 공기가 들어왔다.바깥을 쳐다보며,헤인즈는 문간에 서있었다.스티븐은 탁자까지 그의 뒤집어진 소형 여행 가방을 잡아당겼고 기다리기 위해 주저앉았다.벅 멀리건은 그의 옆 접시 위 계란 후라이를 던졌다.그 후 그는 접시와 커다란 찻주전자를 테이블 위에 날라,힘겹게 내려놓으며 안도의 한숨을 지었다.
—난 녹고 있네,그가 말했다,양초가 소리 내듯 말이지 언제. . .허나 조용!그 주제엔 더 말하지 말게나.킨치,일어나게.빵,버터,꿀.헤인즈,들어오게나.음식이 준비됐네.우리를 축복하옵소서,오 주여,그리고 이 주님의 선물들에도.설탕은 어딨나?오,망할,우유가 없군.
스티븐은 사물함으로부터 빵 덩어리와 꿀단지 그리고 버터 냉각기를 가져왔다.벅 멀리건은 부루퉁하게 주저앉았다.
—어느 종류의 잠이지?그가 말했다.내가 그녀에게 여덟 시 이후에 오라고 했는데.
—우린 우유 안 넣은 것도 먹을 수 있어,스티븐이 말했다.사물함 안에 레몬이 있어.
—오,빌어먹을 자네와 자네의 파리(도시) 놈들!벅 멀리건이 말했다.난 샌디코프 우유를 원한단 말이네.
헤인즈가 문간으로부터 들어오며 조용히 말했다:
—그 여인은 우유를 가지고 올라오고 있어.
—자네에게 하나님의 축복이 있기를!그의 의자로부터 펄쩍 뛰며,벅 멀리건이 소리쳤다.앉으세.거기 차를 따르게나.설탕은 가방 안에 있네.여기,그 망할 계란을 찾을 수가 없군.그는 말하며,그릇 위 프라이를 난도질하며 세 접시 위에 세게 내려놓았다.
—In nomine patris et Filii et Spiritus Sancti.(성부 성자 성령의 이름으로)
하인즈가 차를 따르기 위해 자리에 앉았다.
—난 자네들 각자에게 설탕 두 개를 주는 중이네,그가 말했다.하지만,멀리건,내가 말하길,자네들이 차를 진하게 끓이진 말게나,안 그런가?
빵 덩어리로부터 얇은 조각을 베어내며,벅 멀리건은,구슬리는 노파의 목소리로 말했다:
각 설탕이 왜 금지어냐...
오류 있으면 말해줘
해당 댓글은 삭제되었습니다.
자네의 파리놈들 --- 주석을 보지 않아 모르겠지만, 당시 파리에서 유행하는 스타일차림을 말하는 것 같은ㄷ 직역하면 전혀 무슨 말인지
파리 스타일 비꼬는 거 맞음
—난 자네들 각자에게 설탕 두 개를 주는 중이네,그가 말했다.하지만,멀리건,내가 말하길,자네들이 차를 진하게 끓이진 말게나,안 그런가? 빵 덩어리로부터 얇은 조각을 베어내며,벅 멀리건은,구슬리는 노파의 목소리로 말했다: ----말의 주체가 누구인가 불분명 즉 누가 누구에게 말하고 있는가?
아마도 멀리건이 헤인즈,디덜러스에게 말하는 듯