원문For old Mary AnnShe doesn’t care a damn,But, hising up her petticoats...번역—늙은 메리 앤을 위하여 그녀는 좆도 신경쓰지 않네, 하지만 속치마를 올리는 것은. . .솔직히 난 마음에 듬.혹시 오류나 별로라면 댓글 ㄱㄱ
여기서 for는 접속사로 보임
어..?왜..?
전치사로 해석하면 말도 안되고 she가 누구임?
아마도 그 여왕
이게 불경구라서 ㄱㅊ다고 보았는데...