오타아님
ㄹㅇ?
전연도 맞아 - dc App
전연이라는 단어를 첨 들어 봄...
ㄴㄴ
ㄳㄳ...
ㄴㄴ 오타는 아니에용 - dc App
감사합니다
일의 부정적(否定的)인 상태나 작용이 부분적이 아니라 전적임을 나타내는 말. 전혀. "그가 한 말은 ∼ 거짓말이다" 이뜻임 설마?
ㅇㅇ 부정적인거에 쓰는거 맞음
와 몰랐네 이런 단어가 있는지
왜 굳이 한자어 전연으로 번역하지 그냥 전혀로 쓰면 되지 틀딱 번역가인가 보네
뒤에 보니까 66년 출판이더라
아 갑자기 죄송하네 ;;
全然을 그대로 번역한 거 같은데, 오역은 아니라도 좋은 번역도 아닌 듯. 한국에서 거의 안 쓰이는 말이고 대체어도 많은데.
아 66년 번역이구나ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그럼 그럴 수 있지ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ
김승옥 소설에 전연 이란 말 많이 나오더라
오타아님
ㄹㅇ?
전연도 맞아 - dc App
전연이라는 단어를 첨 들어 봄...
ㄴㄴ
ㄳㄳ...
ㄴㄴ 오타는 아니에용 - dc App
감사합니다
일의 부정적(否定的)인 상태나 작용이 부분적이 아니라 전적임을 나타내는 말. 전혀. "그가 한 말은 ∼ 거짓말이다" 이뜻임 설마?
ㅇㅇ 부정적인거에 쓰는거 맞음
와 몰랐네 이런 단어가 있는지
왜 굳이 한자어 전연으로 번역하지 그냥 전혀로 쓰면 되지 틀딱 번역가인가 보네
뒤에 보니까 66년 출판이더라
아 갑자기 죄송하네 ;;
全然을 그대로 번역한 거 같은데, 오역은 아니라도 좋은 번역도 아닌 듯. 한국에서 거의 안 쓰이는 말이고 대체어도 많은데.
아 66년 번역이구나ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그럼 그럴 수 있지ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ
김승옥 소설에 전연 이란 말 많이 나오더라