난 원문의 속담?이랑 말투는 내가 이해한 캐릭터 성격이나 맥락을 보고 번역해.혹시 피드백 있으면 '해줘'
[질문/답변] 번역 스타일
스타벅(ishmael35)
2023-05-18 19:03:00
추천 0
댓글 2
다른 게시글
-
독린이인데 뭐부터 읽으면 좋을까
[5][질문/답변] 익명(223.38) | 23.05.18추천 0 -
선악의 저편 책세상판 오역? 그리고 해설서까지 잘못 해설한듯
[1][질문/답변] ㅈㅈ(211.59) | 23.05.18추천 1 -
내가 생각하는 명작 기준
[1][일반] 스타벅(ishmael35) | 23.05.18추천 1 -
와! 모레가 독회날이야!
[2][일반] 스타벅(ishmael35) | 23.05.18추천 1 -
개유명한 한국현대소설 뭐있어?
[16][일반] 익명(1.253) | 23.05.18추천 0 -
성경 읽으려고 하는데 그 작은 분권?된 거 뭐라고 해?
[일반] 익명(118.33) | 23.05.18추천 0 -
법치주의에 대해서 관심 있는 애들은 이 책 읽어봐라
[3][일반] 익명(1.242) | 23.05.18추천 2 -
<문명화 과정>이나 <구별짓기>같이 예절의 상대성을 다룬 책 있을까
[7][질문/답변] 익명(117.17) | 23.05.18추천 0 -
내가 읽는책인데 내 지적수준 평가앙망
[13][일반] 익명(180.64) | 23.05.18추천 1 -
원피스는 존재한다
[2][일반] 익명(58.225) | 23.05.18추천 0
해당 댓글은 삭제되었습니다.
알겠어!답변 고마워! 속담은 원문 직역+주석으로 할 예정이야!