이방인 한권 구입하려고 하는데
[일반] 카뮈 번역은 김화영 미만잡임?
익명(221.152)
2023-05-21 01:11
추천 0
댓글 8
다른 게시글
-
전체주의의 기원 읽고 있는데 [1][일반] 익명(123.213) | 23.05.21추천 0
-
<The Zone of Interest> 읽어본 독붕이?[질문/답변] 고래(nitefox999) | 23.05.21추천 2
-
민음사 세문전 수집 강박증 생김 [2][일반] 익명(182.214) | 23.05.21추천 0
-
일본 소설 특[일반] 익명(211.36) | 23.05.21추천 3
-
내가 결론 내린 정치/경제 분야 공부 최고의 책 [12][일반] 익명(211.255) | 23.05.21추천 20
-
그리스 신화는 모르는거 나왔다고 제발 검색하지마라...[일반] 00(118.36) | 23.05.21추천 2
-
교보문고 룸스프레이 냄새 좋나요? [3][일반] 익명(ueazvynol0fp) | 23.05.21추천 0
-
아 참을수없는존재의 가벼움 접는게 맞냐? [2][일반] 익명(61.75) | 23.05.21추천 0
-
섹수피어 4대 비극 책 질문 [3][질문/답변] 판다(14.53) | 23.05.21추천 0
-
2일 지나면 부커상 발표네 [1][일반] 익명(ueazvynol0fp) | 23.05.21추천 0
을유
을유랑 민음이랑 둘중 뭐가 좀더 나음?
김화영 최고 - dc App
https://www.kci.go.kr/kciportal/ci/sereArticleSearch/ciSereArtiView.kci?sereArticleSearchBean.artiId=ART001970945
이거 을유 역자가 이전에 쓴 논문인데 여기 기존 번역본들의 문제점 제시해놓음
김화영 선생님 훌륭한 번역가인 건 맞지만 너무 성역처럼 되어있음. 독갤에서 옛날 번역가들 과하게 올려치기 하는 거 하루이틀은 아니지만.
김화영역이 사소한 문제들이 있지만 가장 표준적이라고 할 만하다는 게 논문의 결론인 것 같은데? 그리고 논문이 너무 지엽적인 어휘 선택 차원에서만 분석을 전개하고 있어서 전체적인 비교가 없네.
예압 김화영 센세가 베스트입니다 - dc App