어디께 좋음?
문예?
원문과 대조해서 번역 비교해 놓은 거 보니 번역의 정확성은 소담출판사가 나은데 문장의 매끄러움은 문예가 더 낫더라 그리고 소담은 안 쓰는 한자 단어를 너무 쓰더라. 70~80년대 번역 느낌이 남.
아하 상세한 설명 ㄳㄳ
원문과 대조해서 번역 비교해 놓은 거 보니 번역의 정확성은 소담출판사가 나은데 문장의 매끄러움은 문예가 더 낫더라 그리고 소담은 안 쓰는 한자 단어를 너무 쓰더라. 70~80년대 번역 느낌이 남.
아하 상세한 설명 ㄳㄳ