일본어 2년 배웠는데 물론 다까먹었지만
유독 일본어 이름은 구분을 못하겠음
다 그놈이 그놈같고 헷갈려서 짜증남
여자 남자 구분도 안가고 성이름도 헷갈림
다 아는데 헷갈림
중국어이름이 참 좋음 짧고 강렬하잖아
그래서 일본소설은 못읽겠네
원래도 일본쪽은 나랑 안 맞긴하지만
유독 일본어 이름은 구분을 못하겠음
다 그놈이 그놈같고 헷갈려서 짜증남
여자 남자 구분도 안가고 성이름도 헷갈림
다 아는데 헷갈림
중국어이름이 참 좋음 짧고 강렬하잖아
그래서 일본소설은 못읽겠네
원래도 일본쪽은 나랑 안 맞긴하지만
난 미국 요즘소설이 존나 헷갈리더라.. 테이트 체이스 톰 이렇게 흘러버리는 이름들 많이 나오면 머릿속에 고정이 잘 안됨
나도 외국 서적 중에서 일본쪽이 제일 고역이더라...... 이름 때문에 - dc App
훈독이라 읽는 법을 따로 적어놓아야함. 그래서 일본 학교 반 학생들은 서로 성이 겹치지 않는다더랔ㅋㅋㅋ 그리고 명함 교환 하는 문화가 이름 때문임. 거기에 히라가나로 적어놓잖아