누구는 체코어가 먼저 나왔으니 체코어 번역본을 읽어야된다고해서중고로 벽호 껄 주문했는데쿤데라는 프랑스 소설작가로 분류되어야한다면서 프랑스 판본을 번역한게 가장 좋다는 글을 봐서 영 낭패임.그렇다고해도 벽호 농담도 딱히 읽는데 큰 지장없죠?
댓글 0