신곡을 김운찬 교수님이 번역한 신곡으로 처음 접했는데 다 현대어로 쓰여있으니까 글이 좀 딱딱하고 기대했던 운율감같은것도 잘 안느껴져서.. 최민순 신부님 신곡으로 읽어보는게 나을까요? POD는 누락이 많고 가톨릭출판사는 운율이 안살고 이런 말도 많던데 혹시 어디서 사는게 좋을지도 추천해주시면 감사하겠습니다!
[질문/답변] 최민순 신부님 신곡 읽어보신분 계신가요?
익명(104.28)
2023-08-24 23:39
추천 0
댓글 6
다른 게시글
-
독서할 때,어떻게 자세를 취해야할까요? [6][질문/답변] 스터브(starbuck2) | 23.08.24추천 0
-
고아년들왔노 [5][일반] 익명(223.39) | 23.08.24추천 0
-
21세기북스 이새퀴들 진짜 양아치네 [1][일반] 익명(121.131) | 23.08.24추천 3
-
책 그냥 읽는건 독해력 증진에 효과 없음? [3][일반] 익명(175.124) | 23.08.24추천 0
-
개꿀잼 시간삭제되는 스릴러/추리/Sf/코미디 추천좀 [4][일반] 익명(116.46) | 23.08.24추천 2
-
[미소리대] 천사의 게임 리뷰 [2][대회/독회] EBS광팬(kjs3909) | 23.08.24추천 6
-
스포)베케트를 읽고 한문장으로 감상평[감상✍] Be Cat(106.101) | 23.08.24추천 3
-
들뢰즈 전문가 계십니까?? [1][질문/답변] 익명(211.234) | 23.08.24추천 0
-
카프카 좋아하긴 하는데 [3][일반] 익명(121.173) | 23.08.24추천 0
-
칸트에서 직관에 대한 질문있습니다! [19][질문/답변] amorfati(ysmk9907) | 23.08.24추천 0
어..을유 판본이라 잘은 모르겠네요.일단 을유에서 나중에 신곡이 재번역이 나오니 존버가 어떨지?
한형곤 역은 주석이 제일 많고,나름의 운율도 있습니다. 그리고 위의 두 개의 판본은 그나마 pod?
한국어로 그 이상 아름답게 번역은 어렵지 않을까 싶음. 어차피 현대어로 한 번 읽어봤다면 꼭 최 신부님 판 읽어보시길
워낙 평이 좋길래 한번쯤은 꼭 읽어보고싶긴합니다..
한형곤 역으로 다시 읽어봐야겠네요 감사합니다!
그나마 괜찮은 을유 Pod판 추천합니다