https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4172089/


https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4172089/

Emotionality differences between a native and foreign language: theoretical implicationsEmotionality differences between a native and foreign language: theoretical implicationswww.ncbi.nlm.nih.gov


배워서 습득한 언어와 모국어는 감정을 일으키는 정도가 다르기 때문.


모국어는 조금 더 본능과 감성에 가까이 붙어 있고

배워서 습득한 언어는 읽을 때 머릿속으로 언어적 퍼즐을 풀고있는 상태이기 때문에 (논리적, 수리적, 이성적 상태)

무의식적으로 읽을 수 있는 모국어보다 감정 전달이 떨어짐.


한마디로 요약한다면 모국어는 영혼으로 배우는 언어고 외국어는 뇌로 배우는 언어라고 하면 좋을 것 같음.







뜻을 둘 다 알고 있음에도 모국어가 더 감성에 가깝게 다가오는 예시들이 몇가지 있음.




Motherland Calls!


어머니 조국이 부르신다!


이 둘 중 어떤 표어가 가슴을 끓게 하는가



애123미따1먹는새끼


motherfucker


둘 중 어떤 말을 듣는 게 더 기분 나쁜가



I love you so much


나 너 너무 사랑해


타인에게 들었을때 어떤 게 더 오그라들거나 더 로맨틱한가