한국, 일본까진 괜찮은데 영어권으로 가면 문화가 다른 탓인지 언어가 다른 탓인지 뭔가 잘 안읽히더라 재밌는 것도 물론 있지만 왠지 같은 내용이면 국내소설인 편이 더 잘 읽히는 느낌 번역때문인가?
정상임. 나도 서양 보다 동아시아 문학이 더 잘 읽힌다. 문화 차이가 크다고 생각함. 동양 서양 딱 분리 했을 때 그 느낌.
결의 차이 때문이 처음에 적응하기 힘들지
근데 한번 적응하면 읽을거 떨어지지가 않을걸?
음 혹시 고전만 읽은거 아님? 현대쪽으로 읽어보면 좀 덜할지도
나도 프랑스문학 싫어함.. 일본 중국 문학 좋아함