본문 바로가기
숨터
가볍게 읽는 공간
전체
베스트
최근
← reading 게시판
[질문/답변] 니벨룽겐 노래 허창운 교수님 판본이 2개던데
베르테르(elainakawaii)
2023-09-15 13:17
추천 1
뭐로 읽지 음....
사기는 아래쪽 상 하 판본으로 구했는데
무슨 차이이지??
서울대 출판부 이름 내건 판본이
더 좋으려나 고민되네
댓글 2
왠만하면 최신이 낫지 않냐
익명(122.36)
2023-09-15 13:18
같은 번역인데 틀이 달라 위엣건 옛날 이야기투로 습니다 합니다 식의 경어체 밑에건 그냥 이다 하다 식의 문어체
익명(121.134)
2023-09-15 13:23
다른 게시글
세상은 넓고 읽어야할 책들은 많다..
[일반]
익명(117.111)
|
23.09.15
추천 0
20세기 중반은 어떤 시대였을까...
[3]
[일반]
안경(ankyeong7)
|
23.09.15
추천 0
00년대에 유행이 꼭 허밍에반과 클래지콰이뿐인 건 아냐
[2]
[일반]
말테의수기(artistrainer)
|
23.09.15
추천 0
신곡 연옥편을 읽을까말까
[1]
[일반]
리더포스(leathers18)
|
23.09.15
추천 0
시지프 신화는 번역본이 다 거기서 거긴가?
[2]
[일반]
익명(39.121)
|
23.09.15
추천 0
책 읽다가 이러면 뽕에 취함
[일반]
안경(ankyeong7)
|
23.09.15
추천 0
아 시지프신화 이거 무슨 소리하는거냐
[5]
[일반]
왕회장(106.101)
|
23.09.15
추천 0
하루키는 이런책을 좋아하네
[1]
[일반]
oo(1.219)
|
23.09.15
추천 0
스포)위대한 투자자 제시 리버모어에서 제일 기억나는 말
[1]
[감상✍]
익명(211.36)
|
23.09.15
추천 0
독갤은 동양철학에는 관심 없음?
[8]
[일반]
익명(118.235)
|
23.09.15
추천 5
더보기
검색
제목+내용
제목
내용
글쓴이
댓글
검색
목록으로
↑
왠만하면 최신이 낫지 않냐
같은 번역인데 틀이 달라 위엣건 옛날 이야기투로 습니다 합니다 식의 경어체 밑에건 그냥 이다 하다 식의 문어체