79998702c0f41bf123e78590469c706ae27fd2f1d932a29b8b84303d3d1d7fb8ece575a742bd9cd39b8286618d2da6de751b4cfa



보통 전문가들은 수준이 높아서 문외한 일반인이 거의 못건듦

의사의 처방, 교각건설, 로켓발사, 파인다이닝 오마카세 요리
노가다 장인들이 보도블럭 까는거
뭐 이런거.
결과 자체에 대해 이러쿵저러쿵은 해도
이렇게 했어야지 저거는 틀렸다 이런말 거의 못얹음

근데 번역은 맨날 독자들한테 시비털림
나도 토익점수만 있지 실전영어는 거의 못하는 놈인데도
한국어로 읽는게 너무 이상해서 원문 찾아보면
별 괴상하게 번역해놓은거 본게 한두번이 아님

번역도 통번역 대학원까지 밟아야 하는 어엿한 전문직업인데
대체 왜 품질 유지가 전혀 안되는지 모르겠음