ex) 모텔 방 남은 곳 있대? / 있데?
내가 이거 무적권 '~대' 라고 박박 우겼는데
있데도 틀린 말은 아니고 둘 다 쓰일 수 있는 거라고 하네....
ㅅㅂ
갑자ㅣㄱ 쪽팔림.
틀린거면 친구한테 도게자 박게... 좀 알려줄사람
ex) 모텔 방 남은 곳 있대? / 있데?
내가 이거 무적권 '~대' 라고 박박 우겼는데
있데도 틀린 말은 아니고 둘 다 쓰일 수 있는 거라고 하네....
ㅅㅂ
갑자ㅣㄱ 쪽팔림.
틀린거면 친구한테 도게자 박게... 좀 알려줄사람
있데? <- 이거는 있더라? 사투리 버전이고 누구에게서 어떤 사실을 전달할때는 ~대 가 맞음
어지간하면 대가 맞는 것 같은데 ㅠ 일단 ㄱㅅ요
방 있대? - 방 있다고 들었어? 방 있데? - 방이 있다고 확인했어? 문법적으로 뜻은 다르지만 맥락은 통하고 둘다 이상황에 가능한 말임 라고 하는데 씨발 뭔 차이인질 모르겠어서... 빡통대가리 이해할 수 있게 설명해줄사람
첫번째는 남에게 듣는거 두번째는 직접 확인한거 차이인듯
결국 둘 다 가능한 표현이엇구나; 한국말 어렵다
국립국어원 홈피로 ㄱ - dc App
-데 > 직접 확인한 사실을 전달할 때 하는 말 ex) 야, 며칠전에 그 영화 봤는데 아주 재밌데. (재밌더라) 즉 질문을 할 때는 "있데?"는 질문형으로 쓰면 어색하고 "방 있대?" 라고 질문하는게 자연스러움 대답을 할 때도 "아 내가 확인해봤는데 있대(있다더라)."라고 대답하는 게 자연스럽고 "내가 전에 가봤는데 방 많이 있데."는 '사장님한테 확인은 안해봤으나 내 경험상 방이 있었어.'라는 의미가 되겠지
예시로 들어준 게 첫댓이랑 비슷한 어휘지? 이렇게 쓰는 “데”는 이해하고 있었는데 질문형의 “데”도 사용 가능하다는 게 흠좀무였음. ㅜ
질문형으로 쓰는 경우는 없음. 물음표가 붙을 수는 있는데 그 경우는 감탄사임. ex) 와~ 그 여자 엄청 예쁘데?
ㅠㅠ내 의견에 살을 붙여줄 능지가 부족해서 답답하다. 의견 감사요!!
방언으로 쓰는 문장이면 있데도 맞지. 표준어라면 걔랑 상종 그만하고 맘 편하게 살아.
한국어 어려움... 규칙이 있다지맘 예외가 너무 많다. 국립국어원에 왜 예외인가요? 라고 물어봐도 그냥 예외에요 라고 답함ㅋㅋㅋ - dc App
해당 댓글은 삭제되었습니다.
이게맞음