나는 왜 못 느끼겠지...일단 자기복제 야무지게 하는 건 알겠는데필력이 썩어빠졌다는 느낌도 아니고문장을 지저분하게 구사한다는 느낌도 안 듦현대문학 단편이 초월번역이란 얘기가 있긴 하던데개인적으로 <에리히 잔의 연주>나 <벽 속의 쥐>는 상당히 인상 깊은 단편이었음다른 번역으로 보면 그 정도로 뭣 같은가? 암튼 난 지금까진 꽤 괜찮은 것 같다~다만 똑같은 패턴 무한으로 즐기고 얼마 못 가 덮을 수도
솔직히 못 쓰는건 아님 호불호가 좀 갈리는 거지
어릴때 얘 단편선 1권 잠깐 읽었는데 거품같던데. 더 읽어봐야 되나?