Gunga Din이라는 유명 영시를 너무 좋아해서 한 번 써 보았어요. 조잡하다고 먹을 것 알지만 올려봐요 ㅎㅅㅎ..

평가 해주시고 고쳐야 할 점 알려주시면 감사하겠습니다!



A poem for Gunga Din

겅가 딘을 위한 시


The Glory that a heathen can own

이교도가 얻을 수 있는 영광은

Is only the one of Death for Jesus

예수를 위한 죽음이 아니면

Or one of Death from war

전쟁으로 인한 죽음 뿐

Well, before Gunga Din was gone

그래, 겅가 딘이 죽기 전에

The scars of his back covered by soldiers

군인들이 입힌 그의 흉터는

Couldn't make one little drop of tear

조금의 동정어린 눈물도 흘리게 할 수 없었지.

By the way, after He's gone

그런데 말일세, 그가 죽은 후

A man fascinated by pride an prejudice

오만과 편견에 사로잡혔던 남자는

suffering from gunshot wounds

총상을 입은 채

was saved by his Death's neither martyrdom nor the fall in a battle

순교도 전사도 아닌 죽음에 구원받았네

That saved man would look at the scene

그 구원받은 남자는 보았을 걸세.

God kissed he forehead of Gunga Din's

거무튀튀하고 피 묻은 육체를 가진

with the Bloody Dingy Body!

겅가 딘의 이마에 입맞춤하는 것을 말이야!



p.s. 그리고 영국은 성공회를 믿는데 청교도로 착각했네요.. 이 점 그 때는 몰랐습니다. 죄송합니다 ㅠ

그리고 문갤은 죽었나요....?

Sail to the Moon