7fed8272b58368f751ee8fe640857d737578a01b6b3e85c87d4af4833e4da5ba

작년에 코스모스 딱 하나 읽었는데 책 읽는게 재밌어서 독갤 눈팅하다가
소년이 온다랑 데미안 샀어요. 근데 번역이 책을 받아들이는데 많이 중요한가요?
부끄러운 말이지만, 유명한 민음사 표지보다는 이 책의 표지가 더 맘에 들어서 이 책으로 산거거든요.
첫 문장은 "나는 내 속에서 우러나오려는 것을 살아보고자 했을 뿐이다. 그게 왜 그리도 힘들었을까?"이고 유명한 그 문장은 "새는 힘들게 싸워 알을 깨고 나온다. 그 알은 세계다. 태어나려고 하는 자는 한 세계를 부숴야만 한다." 로 번역되어 있어요.
혹시 번역이 별로라면 다른 출판사를 추천해주실 수 있을까요?