긴 한 문장이던 거 쪼개서 짧게 번역하는거

문학에서 가독성 찾으면 안된다고 생각한다.

가독성 따질거면 짧게 문장쓰는 작가를 찾아야지 도끼나 프루스트 책 들고 가독성 좋게 번역된거 없나요?? 이러면 안되지