국문학 제외

나는 소세키,하루키,게이고 좋아해서 일문학

다른 나라 문학도 좋지만

일문학은 한국어랑 일본어가 가까워서그런지 뭔가 다른나라문학에 비해 번역이 잘된느낌ㅇㅇ 나라도 가까워서그런지 번역자들의 일본이해도도 깊은거같고ㅇㅇ