루쉰 전집중에 <비누> 읽다가 궁금해서 씀저기서 말하는 아얼더푸얼 이게 도대체 원래 영어가 뭐였을것같냐?처음에 아두푸 라고만 나왔을때는(사실 듣자마자 생각나는건 adult인데 어린 학생들이 시대상 못따라가는 틀딱 조롱하던 맥락에서 나온 말이라 욕설 느낌이 나야돼서 기각) idiot인가? 했는데 아얼더푸얼 이라고 자세히 나오니꺼 도대체 뭔 말을 들었는지 감도 안온다
old fool
이거 맞네 ㄷㄷ 늙다리 바보 정도 뜻인 듯
오 이거인듯 ㄱㅅㄱㅅ