[일반] 어떠한 시 (번역) (파트2)
달고나(adargon)
2024-02-24 11:04
추천 15
댓글 4
다른 게시글
-
어떠한 시 (브라질 작품 번역)(파트1) [2][일반] 달고나(adargon) | 24.02.24추천 5
-
아베 회고록 1/4 읽은 후기 [1][일반] 익명(121.157) | 24.02.24추천 4
-
이상 시 느낌나는 시인 추천좀[일반] 익명(conmanssunda) | 24.02.24추천 0
-
스포)달빛조각사 35 한줄 독서후기 [1][감상✍] 책경꾼(223.39) | 24.02.24추천 1
-
알라딘 책팔이들 좆같네 [5][일반] 익명(114.205) | 24.02.24추천 3
-
요즘 희곡 작가 중에선 누가 괜찮음? [4][질문/답변] 익명(121.160) | 24.02.24추천 0
-
이중톈 삼국지 강의 입문 어떤가요? [6][일반] 독붕이(119.204) | 24.02.24추천 0
-
아베 신조 회고록 출간 [5][일반] 간장선생(ozzy8) | 24.02.24추천 5
-
알라딘 전문셀러한테 문의했는데 [2][일반] 체리마루(eogus7172) | 24.02.24추천 2
-
책 빌렸다 [2][일반] 말테의수기(artistrainer) | 24.02.24추천 8
아직 많이 모자라고, 원본을 따라가기에는 많이 벅차지만, 나름 만족스러워서 올려봐. 잘 읽어 줬으면 좋겠어. 훈수는 디자인 관련이든, 오타랑 맞춤법이든, 부자연스러움이든... 어느 종류든 훈수는 환영이니까 말해줘.
정화의 시에서 저거 감 맞노? 강 아밈?
강 맞아... 분명 확인을 했는데 오타가 남았네... 다음번에는 수정할게. 읽어줘서 고마워