원문을 볼수있다면 좋을텐데 일본이 저작권의 나라라서 걍 구글링해도 안나오네..저 “마시자”가 왠지 일본 여자이름 그대로 우리 독음으로 읽은것 같아서 술집여자 이름인지, 아니면 (술을)마시자 인것인지 궁금함.
쉼표인거보니까 사람 이름같은데?
그런가…쉼표는 문학에서 걍 호흡끊으려고 별로 안쓰는데도 써서 헷갈리네
"(술을) 마시자"야. 원문은 "飲もう"
감사합니다!!