번역 오류가 있다해서요
[일반] 1984 믿음사로 구매했는데 을유로 봐야하나요?
서리(118.220)
2024-06-04 09:46
추천 0
댓글 9
다른 게시글
-
도서관에서 천페이지짜리 비문학 빌리면 다읽고 반납가능? [2][일반] 익명(whrofdyddlraud1) | 24.06.04추천 0
-
00년생이 쓴 사회비판서 [7][일반] 익명(downward3948) | 24.06.04추천 0
-
독갤 아이돌 나랏돈 얻었나 봐 [2][일반] 익명(118.235) | 24.06.04추천 0
-
교보문고 이 배은망덕 한것들 [30][일반] 책좋아(121.167) | 24.06.04추천 18
-
문학 속 인물 이름 헷갈리는게 [1][일반] 익명(dango30) | 24.06.04추천 1
-
유튜브에 인물이라고 할 만한 채널이 뭐가 있던가 [1][일반] 익명(223.39) | 24.06.04추천 0
-
각주 없이 읽는 것도 괜찮네 [4][일반] 익명(chaos4164) | 24.06.04추천 0
-
이북 리더기 질문 [15][일반] 익명(abab10) | 24.06.04추천 1
-
에세 2권 완독 [2][일반] nagarebosh..(lys4986) | 24.06.04추천 0
-
오늘 서점에 번따하러 갈거다 [7][일반] 익명(121.164) | 24.06.04추천 0
이거 보니 대파든 양파든 전혀 상관없다는 교수들 생각나네
대파랑 양파 중 더 맛있는 거 먹는게 좋으니까요
번역오류가 있다고? 어디?
모르겠습니다 그냥 디시에 검색하니까 그렇게 말하시는 분이 있어서요
난 민음사로 봤는데 재밌었엉
그거 fair가 금발인데 민음사에선 잘 몰라서 대충 좋아보인다고 번역함. 시선 움직이는 그림 관련해서도 잘못된 번역 있음
대세엔 별 지장없긴해 ㅇㅇ
믿음사에 오류가 있는다는 독자의 의견을 반영하여 수정한 것으로 알고 있음 당시 어떤 독자의 분석에 의하면 을유를 최고의 번역으로 선정하였음
굳이?